Komponentit

Ang IPlayer ng BBC ay Nagsasagawa ng Online Video Programming sa Edge

Watch BBC iplayer Outside UK - Watch BBC Live online

Watch BBC iplayer Outside UK - Watch BBC Live online
Anonim

Ang iPlayer ng BBC ay nagtatakda ng tulin ng lakad para sa online na video, na tinatanggap ang mga pinakabagong teknolohiya habang din-navigate ang malagkit na mga isyu tulad ng digital rights management at paggamit ng bandwidth ng mga manonood.

The iPlayer, na magagamit lamang sa mga gumagamit ng UK, debuted noong Hulyo 2007 bilang isang stand-alone na application para lamang sa Windows PCs na maaaring mag-download ng mga programa mula sa nakaraang pitong araw sa pamamagitan ng pagbabahagi ng P-to-P (peer-to-peer) na file.

Ngunit sa nakaraang 10 buwan, ang iPlayer ay nakakita ng mga pangunahing pag-upgrade sa paraan na makakapaghatid ito ng video, kalidad ng video at pagiging tugma sa isang patuloy na pagpapalawak ng bilang ng mga mobile device, paglalagay sa iPlayer sa forefront ng paghahatid ng video sa Internet. Ang BBC ay nilulutas ang marami sa mga problema sa paghahatid ng online na video na nakakapagod sa iba pang mga serbisyo sa buong mundo.

"Kami ay maglalagay ng maraming pananaliksik at pag-unlad sa ito," sabi ni Anthony Rose, pinuno ng digital BBC media na teknolohiya at dating CTO ng Kazaa, isang serbisyo ng pagbabahagi ng file na P-to-P na namuno sa industriya ng musika. "Umaasa ako na magiging tunay naming lider sa lugar na ito."

Noong nakaraang Disyembre, ang iPlayer ay nagsimulang mag-stream ng nilalaman ng BBC sa mga file ng Flash video sa 500K bps (bits kada segundo). Nag-aalok ang Flash na video ng instant na kasiyahan: Ang mga gumagamit ng PC ay nangangailangan lamang ng Flash na naka-install sa kanilang browser, at nagsisimula ang pag-play ng video kaagad. Ang iPlayer P-to-P client ay hindi kinakailangan, bagaman ang mga gumagamit ay maaari pa ring gamitin ito upang i-download ang isang palabas sa kanilang hard drive.

Huling buwan, nagsimula ang BBC ng mga palabas na encoding gamit ang H.264 compression, na nag-aalok ng mas mahusay na kalidad ang video na nag-stream sa 800K bps, kasama ang mas mahusay na tunog ng audio track sa format ng AAC.

Ang pag-upgrade ng video ay ginawang posible ng dalawang iba pang paglago: Karamihan sa mga tao ay gumagamit ng pinakabagong bersyon ng Flash player na sumusuporta sa H.264, sinabi ni Rose. Gayundin, ang isa sa mga kasosyo ng BBC, Level 3 - isang kumpanya na dalubhasa sa pamamahagi ng online na video sa mga ISP (Internet service provider) - nagsimula na sumusuporta sa H.264.

Ngunit ang mas mataas na stream ng data ay nangangahulugang ang mga tao ay gumagamit ng mas maraming data, na Ang mga ISP ay nagrereklamo na ang iPlayer ay naglalagay ng labis na diin sa kanilang mga network.

Gayunpaman, sa pagtatapos ng taon, inaasahan ng BBC na magsimulang magamit ang mga sistema ng mga variable ng pag-encode, sinabi ni Rose. Ang mga sistema ay naka-encode ng video sa isang paraan na pinapanatili ang pinakamataas na kalidad ngunit gumagamit ng hindi bababa sa halaga ng data na posible. Halimbawa, sa mabagal na paglipat o static na eksena ng video, mas kaunting data ang kinakailangan. Ang mga eksena ay naka-encode sa isang mas mababang bit rate, habang ang mga eksena na mabilis na gumagalaw ay ma-encode sa mas mataas na rate.

"Makikita namin ang pagtaas ng mga sopistikadong sistema na nagsusuri sa video habang pinoproseso ito," Rose Sinabi.

Ang mga ISP ay gumastos ng mas kaunting pera na nagpapadala ng video, at gumagamit din ng mas kaunting data, na maaaring i-save ang mga ito ng pera, sinabi niya. Ang ilang mga ISP ay tumawag para sa BBC upang mabawi ang mga ito bilang resulta ng malawakang paggamit ng iPlayer.

Rose sinabi ang YouTube ay nananatiling mas popular kaysa sa iPlayer, at may mataas na demand para sa video sa buong Web. Ang demand na iyon ang sanhi ng "panandaliang sakit sa pagitan ng isang network na binuo para sa ngayon at mga pagkakataon sa merkado na naroroon bukas." Ang mga tagapagbigay ng network ay maaabutan, sinabi niya.

Ang BBC ay nakikipaglaban din sa mga isyu sa DRM (digital rights management). Binibili ng broadcaster ang ilang mga programa mula sa iba pang mga network, marami sa mga ito ay kinakabahan pa rin tungkol sa pandarambong at nais na mag-utos ng isang partikular na teknolohiyang DRM. Karaniwan, iyon ang sistema ng Windows Media ng Microsoft. Ginagamit din ito ng BBC upang matiyak na ang mga programa nito ay hindi nagtatapos sa mga network ng pagbabahagi ng file, bagaman na-hack ang Windows Media bago.

Ngunit ang BBC ay naka-encode ng video sa ilang 20 iba't ibang mga format para sa mga PC at mobile device, na ang ilan ay ay hindi tugma sa ilang mga sistema ng DRM. Ang BBC ay may isang server farm na may higit sa 50 rack-mount PC na nagpapatakbo ng quad-core Intel Xeon processor upang i-encode ang daan-daang oras ng programming sa isang linggo.

Ang mga kliyente ng IPlayer ay malapit nang magamit para sa isang darating na produkto ng Sony Walkman, isang aparatong Philips Gogear at telepono ng N96 ng Nokia, sinabi ni Rose.

"Hindi ka maaaring mag-utos ng isang partikular na teknolohiya dahil hindi ito posible sa kabuuan ng platform na aming sinasakop," Rose sinabi. "Ang tunay na layunin na pasulong ay baguhin ang kaugnayan sa mga may-ari ng nilalaman."

Ang layuning ito upang masiguro ang nilalaman ay hindi madaling pirated, ngunit nagbibigay sa BBC ang pagkilos upang makapagpasiya kung anong DRM ang gagamitin. Ang pandarambong ay laging umiiral, ngunit "ang aking trabaho ay upang gawing madali itong gamitin nang legal na hindi mo ito maaabala," sabi ni Rose.

Ang mga bersyon ng flash ng isang programa ay hindi mai-save. Gamit ang iPlayer P-to-P client, ang isang na-download na program ay mananatili sa isang PC sa loob ng 30 araw bago ito ma-unplayable. Sa sandaling ang isang tao ay nagsimulang manonood ng isang programa, mananatili ito sa isang PC sa loob ng pitong araw.

Noong Hunyo, ipinakilala ng BBC ang iPlayer 2.0, na muling idisenyo ng Web site upang gawing mas madali para sa mga tao na makahanap ng nilalaman. Ipinakilala nito ang isang listahan ng mga nangungunang 10 na mga programa, pati na rin ang naalala ng huling pinapanood na mga programa ng user upang ipakita ang mga bagong episode kapag may isang taong papunta sa iPlayer site muli. Ito rin ang mga programa ng BBC na radio.

Ngunit marami pang iba ang nasa daan. Sa lalong madaling panahon, ang iPlayer ay awtomatikong makakakita ng bilis ng broadband ng PC at maghatid ng alinman sa mas mataas o mas mababang bitrate stream upang matiyak ang pinakamabilis na pagtingin, sinabi ni Rose.

Sa mga darating na buwan, makikita din ng mga gumagamit ng iPlayer ang mga social-networking feature na hahayaan ang mga tao upang ibahagi at i-rate ang mga program na gusto nila at makakuha ng mga rekomendasyon mula sa ibang mga tao na may katulad na interes. Ang mga gumagamit ay makagagawa rin ng mga account sa site.

"Noong nakaraang taon, pinili ng BBC ang iyong pinapanood," sabi ni Rose. "Sa taong ito, pipiliin mo ang gusto mo, at sa susunod na taon tutulungan ka ng iyong mga kaibigan na piliin kung ano ang gusto mong panoorin."