Best Domain Name Provider in 2020 | Namecheap vs Godaddy, DynaDot, CrezyDomains vs LCN
Kasunod ng isang kontrobersyal na desisyon ng Internet Corporation para sa Mga Nakatalagang Pangalan at Mga Numero (ICANN) upang payagan ang mga Web site na nakasulat sa Arabic, Russian Chinese, at iba pang mga non-ASCII character set,
Ang Ehipto ay nag-aplay para sa isang Arabic Internet domain name na may suffix na katumbas sa ASCII character set sa "masr," ibig sabihin ng Ehipto sa wikang Arabic.
Ang paglipat upang mapalawak ang mga pangalan ng domain sa mga di-Latin na wika ay ibinunsod bilang isang paraan upang buksan ang Web para mas madaling ma-access ng bilyun-bilyong tao sa mundo na nagsasalita ng mga wikang iyon.
"Ang mga unang bansa na lumahok ay hindi lamang pagbibigay mahalaga ang impormasyon tungkol sa pagpapatakbo ng mga IDN sa sistema ng domain, tutulong din sila upang dalhin ang una sa bilyun-bilyong higit pang mga tao sa online - mga tao na hindi gumagamit ng mga character ng Romano sa kanilang pang-araw-araw na buhay, "sinabi ng CEO ng ICANN at ni Rod Beckstrom sa isang kamakailang Sa kabilang banda, ang panukala ng ICANN ay binatikos na ginagawang mas mahirap para sa mga taong walang tamang mga keyboard o iba pang mga teknolohiya sa lugar upang ma-access ang mga internasyonal na Web site.
Artwork: Chip TaylorNow, isa pang potensyal na kontrobersiya ay maaaring pagpapakilos, dahil ang Internet Governance Forum (IGF) ng United Nations ay nagpasiya na magtipon sa Ehipto para sa taunang pagpupulong na ito sa linggong ito, na naglalabas ng lubos na publicized na mga pagtutol mula sa isang organisasyon ng organisasyon ng kagawad.
Ang organisasyon ng mga Reporters without Borders ay inilarawan ang pagpili ng IGF ng Ehipto bilang " kahanga-hanga "sa liwanag ng rekord ng karapatang pantao ng Ehipto.Pagsusulit ng Ehipto mula sa pangkat nang panahong nag-aaplay din ang Ehipto para sa isang domain name na may ICANN ay may posibilidad na magningning ng isang spotligh
Ang ilan ay maaaring magtaka kung ang mga bansa na may mga hindi kaduda-dudang mga rekord ng karapatang pantao ay dapat pahintulutan na mag-set up ng mga pangalan ng domain na mahirap para sa mga tao sa labas ng mga bansang iyon na ma-access. Ang bagay na ito ay na ang mga Web site ay matagal nang isinulat sa mga di-Latin na wika, sa kabila ng mga set ng character na ginamit sa kanilang mga domain name.
Samantala, ang mga Web site sa ilang mga bansa - kapansin-pansin China - ay gumagamit na ng mga di-ASCII suffixes,, nang walang opisyal na pagtango ng pag-apruba mula sa ICANN.
Tulad ng ito o hindi, ang Internet ay matagal nang isang multilingual na lugar. Ang mga komunikasyon ay lahat ngunit hindi nakikita sa mga hindi nagsasalita ng mga wika kung saan isinulat ang isang Web site, anuman ang domain suffix.
Maaaring mas madali para sa mga nagsasalita ng Ingles na makapunta sa isang Web site na gumagamit ng isang domain name na binubuo ng mga character na ASCII. Ngunit hindi ito nangangahulugan na maunawaan ng isang tao kung ano ang sinasabi ng mga tao sa site. Ang mga pagsasalin ng Internet engine ay maaaring maging malaking tulong, ngunit ang katumpakan ay halos walang katiyakan.
Samantala, ang mga pambansang pamahalaan - kahit na ang mga walang magandang rekord ng karapatang pantao - ay may matagal nang sinasabi ng ilan sa kung paano ginagamit ng kanilang mga mamamayan - o 't gamitin - ang Internet, kung aling mga mamamayan ang maaaring ma-access ito, at para sa kung anong mga layunin (muli, tingnan ang China).
Ang ICANN's nod sa direksyon ng mas bukas na pag-access ay isang magandang kilos, ngunit hindi Internet sa anumang higit (o mas mababa) ng isang masaya at makataong pandaigdigang nayon.
"Ang bawat tao'y nagsasalita tungkol sa kung paano mga consumer hindi alam kung ano ang nangyayari, at kung alam nila kung ano ang nangyayari, sila ay magiging horrified, "sabi ni Rubin. "Ang dahilan kung bakit hindi nila alam ang tungkol dito ay hindi sila nag-aalinlangan upang malaman ang tungkol dito, at ang dahilan kung bakit hindi sila nag-aalinlangan upang malaman ang tungkol dito ay dahil wala nang masama ang nangyari."
[Karagdagang pagbabasa: Ang pinakamahusay TV streaming services]
Ang paglalakbay sa loob ng US ay maaaring maging stress at mahal. Kapag oras na upang maubusan ang iyong pasaporte, walang sinasabi kung ano ang mangyayari (maliban sa nais mong hindi mo kinuha ang iyong larawan sa pasaporte sa Walgreens). Ang packing ng isang laptop at iba pang mga gear ay hindi gumagawa ng internasyonal na paglalakbay ng mas simple, alinman.
Kaya, upang gawing mas madali ang iyong paparating na globetrot, sa linggong ito tutukuyin ko ang kailangan mong malaman tungkol sa mga recharging electronics sa ibang bansa. Susunod na linggo: gamit ang iyong mobile phone sa ibang bansa.
Ang mga bagong alingawngaw ay nagmumungkahi na ibababa ng Nintendo ang presyo ng console sa $ 200, isang $ 50 na pagbawas. Pinakamabentang Wii console ang maaaring bumababa sa presyo nito sa katapusan ng Setyembre, ayon sa alingawngaw. Ang Web site ng video ng Video Kotaku ay nag-publish ng isang malabo na snapshot ng isang Laruan R Us flier na nag-a-advertise ng $ 50 na hiwa sa presyo ng console - hanggang sa $ 200 mula sa $ 250. Dahil sa ang Xbox 360 ng Microsoft at PlayStation 3 ng Sony pareh
Katangian ng Kotaku ng Kotaku