Car-tech

Ang Japan lindol at tsunami ay naglagay ng mga social network sa entablado

japan tsunami 2011

japan tsunami 2011

Talaan ng mga Nilalaman:

Anonim

Sa 2:46 Lunes ng hapon, lumilipas ang Japan.

Sa memorya ng mga buhay na nawala dalawang taon na ang nakararaan sa lindol na tumama sa oras na iyon at ang mga tsunami na sumunod, isang sandali ng katahimikan ay ginanap sa buong bansa. Mula sa mga gusali ng pamahalaan hanggang sa maliliit na tindahan ng kape, lahat ay naka-pause-ang Emperor ng Japan, mga pulitiko, mga pambansang TV anchor, mga manggagawa sa opisina. Sa Tokyo ang abala sa mga subway ay mabilis na tumigil, at sa ilang mga lugar ang mga drayber ay huminto sa gilid ng kalsada.

Sa parehong oras sa Twitter, isang argument ay sumabog.

Sa eksakto 2:46 maraming mga gumagamit na nai-post "Mokutou," Japanese para sa "tahimik na mga panalangin," sinundan agad ng mga galit na sagot sa mga linya ng "Hindi ka nananalangin nang tahimik kung nag-tweet ka tungkol dito," at isang napakahabang online na back-and-forth.

Social networking sa pamamagitan ng krisis

Ang 2011 na lindol at tsunami ay nauugnay sa social media sa Japan magpakailanman. Sa magulong araw at linggo na sinundan, kasama ang hilagang-silangan na baybayin sa mga shambles at daan-daang libo sa mga silungan na walang serbisyo sa telepono, marami ang bumaling sa mga serbisyo tulad ng Twitter at Facebook upang mag-post ng personal na balita o makipag-ugnay.

Ang paggulong na ginagamit ay nagdulot ng ganitong mga site sa mainstream, kung saan sila ay nanatili mula noon. Ang mga gumagamit ng Japanese na matagal na ayaw na gamitin ang kanilang mga tunay na pangalan sa online, na nananatili sa mga lokal na di-kilala na mga network tulad ng Mixi, ay biglang nagsisiwalat ng mga pangalan ng mga patay na kamag-anak at nagpapaskil ng mga larawan ng kanilang mga sira bahay.

"Ang mga tao ay nawalan ng kanilang mga tahanan at pamilya, ngunit nais nilang masubaybayan ang nangyayari, "sabi ni Hatsue Toba, isang 51-taong gulang na nakaligtas sa tsunami sa bayan ng Rikuzentakata sa baybayin, na karamihan sa mga ito ay pinalaki ng isang tsunami.

IDGNSTsunami wreckage sa Sendai Port sa Tagajo, Japan, noong Abril 1, 2011 (click upang palakihin).

Maraming mga residente ang umalis sa lugar, ngunit tumira si Toba sa bayan at nagsimula ng isang maliit na tindahan ng gulay upang matulungan ang mga lokal na magsasaka na mabawi.

'T may mga computer, ngunit maaari nilang gamitin ang Internet gamit ang kanilang mga telepono, "sabi niya.

Toba ay gumawa ng Twitter account sa Hunyo at isa sa Facebook noong Disyembre, at aktibo pa rin sa parehong ngayon. Ang kanyang pang-araw-araw na post na "Good morning" ay sikat sa mga dating residente na nakakalat sa buong bansa, at ang kanyang tindahan ng gulay ay naging isang lugar ng pulong nang bumalik sila upang bisitahin.

Minako Miyamoto, isang nars na naninirahan sa hindi apektadong lungsod ng Kanazawa sa kanluran ang baybayin ng Japan, nagmadali sa silangan upang magboluntaryo kapag nalaman niya kung gaano kalubha ang lokal na sitwasyon, at kalaunan ay naglunsad ng isang hindi pangkalakal upang tumulong.

"Bago ang kalamidad, ginamit ko ang Mixi, Facebook, at Twitter. anonymous, habang sa Facebook ang mga tao ay gumagamit ng kanilang tunay na mga pangalan, kaya mas mapagkakatiwalaan, "sabi niya. "Kahit na ngayon, ginagamit ko ang Facebook upang makipag-ugnay sa mga taong nakilala ko sa mga shelter."

Pinananatiling popular ang Twitter

Ipinapakita ng istatistika na ang mga gumagamit ng parehong mga serbisyo ay surged mula Marso 2011. Noong Pebrero ng taong iyon, Twitter katamtaman ang tungkol sa 130 milyong mga mensahe sa isang araw sa Japan, isang bilang na mula noong umakyat sa 400 milyon. Ang kumpanya ay tinanggihan na magbigay ng eksaktong mga numero ng gumagamit para sa bansa, ngunit ang mga gumagamit ng Hapon ay kabilang sa pinakamaraming at aktibo nito.

"Nagkaroon ng pitong o walong beses na pagtaas sa mga tweet sa isang gabi pagkatapos ng lindol," sabi ni Twitter spokeswoman na si Kaori Saito Tokyo. "Ang ilang mga tao ay may problema sa paghahanap ng maaasahang impormasyon, kaya sinubukan naming gawing mas madali ang paghahanap para sa mga account na pinapatakbo ng mga lokal na pamahalaan."

Nakaraang taon na nilikha ng Twitter ang mga "lifeline" na account na pinamamahalaan ng mga lokal na bayan ng Japan at mga lungsod, maghanap ng gamit ang kanilang mga postal code. Ang kumpanya ay nagtataglay ng mga "disaster drills" upang matulungan ang mga gumagamit na mag-tweet ng kapaki-pakinabang na impormasyon sa panahon ng emerhensiya, at ang Agency ng Bumbero at Disaster Management ng Japan ay nag-mulling na nagpapahintulot sa mga "911" na tawag na mailagay sa Twitter kapag bumaba ang mga teleponong

Ang napakabilis na bilang ng mga mensaheng Twitter na ipinadala sa panahon at pagkatapos ng kalamidad ay maaari ding magsilbing isang mapagkukunan ng data. Sinabi ng mga mananaliksik sa University of Tokyo na maaari nilang makita kapag ang mga lindol ay nangyari na may 96 porsiyentong katumpakan sa pamamagitan ng pag-filter ng mga mensahe sa Twitter para sa ilang mga keyword at dalas.

Google ay naging isang pinagkakatiwalaang online na mapagkukunan sa mga buwan pagkatapos ng lindol. Ang site na "Person Finder" nito ay naging pambansang database para sa impormasyon tungkol sa mga nahuli sa kalamidad at sa kalaunan ay umabot sa higit sa 600,000 mga entry. Ang site ay paulit-ulit na itinampok ng pambansang tagapagbalita sa radyo NHK bilang isang pampublikong mapagkukunan at nakatanggap ng data mula sa National Police Agency, mga lokal na pamahalaan at mga pahayagan. Mula nang inilunsad ng Google ang mga serbisyo tulad ng "mga pampublikong alerto" na nagpapahintulot sa mga user na mabilis na makahanap ng lokal na impormasyon sa mga lindol at iba pang mga kalamidad.

Ang higante sa paghahanap, Twitter at iba pang mga online na kumpanya ay nangako na magtrabaho nang mas malapit sa mga kalamidad sa hinaharap. Noong Setyembre ng nakaraang taon, tumulong ang Google na isaayos ang isang "malaking workshop ng data" upang pag-aralan ang impormasyon mula sa 2011 na lindol. Nagbigay ang Google ng data sa mga uso sa paghahanap at Twitter na ibinigay ng isang linggo ng mga mensaheng Twitter mula pagkatapos ng kalamidad. Nagbigay ang Honda ng data tulad ng impormasyon ng lokasyon ng kotse mula sa online navigation system nito.

Mga Opisyal na gusto Facebook

Hindi pa rin popular sa Facebook ang Japan bilang sa iba pang mga bansa at lumubog sa mga nakaraang buwan. Ngunit ang bilang ng mga account ay nadagdagan mga anim na beses mula noong bago ang lindol at kasalukuyang nasa pagitan ng 13 milyon at 14 milyon, ayon sa pagtatasa na inilathala ng Ceraja Technology at Socialbakers ng Japan sa US

Marami sa mga ahensya ng suporta ng gobyerno at mga ahensya ng hindi pangkalakal na Sinabi ng Facebook na ang kanilang mga pangunahing portal upang maabot ang mga gumagamit.

"Sa oras [pagkatapos ng lindol] Facebook ay ang paraan namin pinananatiling pribado. Ang mga tao ay hindi maaaring gamitin ang kanilang mga telepono, at ito ay ang pinakamadaling, "sabi ni Takahiro Chiba, isang opisyal na nag-organisa ng mga boluntaryo sa silangang seaside town ng Kessenuma, kung saan ang mga tsunami ay naghuhugas ng mga malalaking barko sa daungan at nagdulot ng napakalaking sunog sa langis.

" Ngayon higit pa sa mga pampublikong grupo, para sa pagpapadala ng mga abiso at impormasyon tungkol sa aming mga gawain. Ang mga boluntaryo ay darating pa rin, at ito ang paraan ng pag-abot namin sa kanila. "

Ang ilang mga bagong social network ay ipinanganak mula sa kalamidad. Ang line, isang Japanese chat app na inilunsad noong Hunyo ng 2011, ngayon ay pangkaraniwan sa bansa at naabot ang 100 milyong mga gumagamit noong Enero ng taong ito, kasama ang isa pang 3 milyong pag-sign sa bawat linggo.

"Ang mga tao ay naghahanap ng isang paraan upang makipag-usap at may problema sa paggawa nito sa mga mobile na tawag at email, "sabi ni Jun Masuda, ang ehekutibo na namamahala sa diskarte at pagmemerkado ng serbisyo.

Ang mga sakuna na naabot sa hilagang-silangan baybayin ng Japan noong 2011 ay isang trahedya sa tao. Ang lindol at tsunami ay nag-iwan ng mahigit sa 17,000 na patay o nawawala, na may 310,000 na pa rin sa pansamantalang pabahay, marami ang hindi nakauwi sa bahay dahil sa mga problema sa radyasyon na nauugnay sa meltdowns sa Fukushima Daiichi nuclear power plant.

Pagkatapos, ang mga serbisyo tulad ng Facebook at Twitter sumiklab ang mga gumagamit at naging bahagi ng lipunan ng Hapon. Sa kabilang banda, ang ilan ay nagsimulang magtaka kung may iba pang mas mahusay na uri ng mga social network.

"Mayroon akong 800 mga kaibigan sa Facebook, pero sa tingin ko mas mababa sa kalahati ng mga ito ang nakikita ko," sabi ni Miyamoto, ang boluntaryong nars. "Nitong kamakailan lamang, natanto ko na kailangan kong lumikha ng higit pang mga kaganapan kung saan magkakasama ang mga tao sa tunay na mundo."

IDGNSWorkers sa loob ng Sentai Technology Center ng Sony sa Tagajo, Japan, noong Abril 1, 2011.