Mga website

Ang Pangwakas na Pagsasalita ng Windows Sa Wika

Манометры

Манометры
Anonim

Para sa mga taong gumagamit ng PC na naninirahan sa labas ng kanilang ang bansa ay nakaranas ng mga problema kapag bumili sila ng bagong PC. Halimbawa, batay sa isang solong wika ang Windows, halimbawa, kapag ang isang Brit ay bumili ng isang bagong PC sa Alemanya, kinailangan nilang ilagay sa German interface o i-shell muli para sa isa pang kopya ng Windows sa Ingles.

Parehong mga landas ang kanilang mga disadvantages. Ang pag-navigate sa isang operating system sa isang hindi pamilyar na wika ay maaaring maging isang problema. Harapin natin ito, kung minsan ang mga mensahe ng error sa Windows ay mahirap na maunawaan sa iyong sariling wika - isipin ang mga ito sa isang wikang banyaga. Para sa mga expat na naninirahan sa Asya, kung saan maraming mga bansa ang hindi gumagamit ng alpabetong Romano, ang mga bagay ay mabilis na naging imposible kung hindi mo mabasa ang mga karakter.

[Karagdagang pagbabasa: Ang aming pinakamahusay na mga trick sa Windows 10, mga tip at pag-aayos]

Ang lahat ng mga pagbabago sa Windows 7, o upang maging mas tumpak: Windows 7 Ultimate.

Sa pinakamahal na bersyon ng kanyang bagong operating system (at ang corporate na bersyon ng Enterprise) ang Microsoft ay nag-aalok ng kakayahang lumipat sa interface ng wika sa pagitan ng alinman sa 35 wika. Ang mga bagong pack ng wika ay magagamit para sa pag-download nang walang bayad.

Upang masubukan ang tampok na naka-install ko ng isang Hapon na bersyon ng Windows 7 at sinubukang ilipat ito sa Ingles.

Ang unang problema ng mga gumagamit ay nakaharap ay nagna-navigate at pagpili ng kanilang bagong wika. Maaaring i-install ang mga pack sa pamamagitan ng Windows Update ngunit ang interface ay buo sa default na wika, sa kasong ito na Japanese at, mas mahalaga, kaya ang listahan ng mga wika na maaaring i-install. Ang mga gumagamit na hindi makilala ang pangalan ng kanilang ninanais na wika ng interface ay kailangan ng isang kaibigan upang tulungan itong piliin.

Ang Ingles na file ay tungkol sa 150MB at kinuha ang tungkol sa 10 minuto upang i-download at i-install, Ang bagong wika ng interface ay agad nagsimulang lumitaw ngunit isang Ang restart ay kinakailangan upang dalhin ang karamihan ng operating system sa Ingles.

Ang mga pack ay hindi ganap na burahin ang base language. Habang ang mga menu, ang mga kahon ng dialogo at kahit na ang Windows Help ay lumitaw sa Ingles ng kaunting nananatiling Hapon sa mga bagay tulad ng mga pangalan ng koneksyon sa network. Ang mga gumagamit ay maaaring baguhin ang mga manu-manong.

Nakumpleto ko ang pagbabago sa pamamagitan ng pagtatakda ng default na wika para sa software na di-Unicode sa Ingles.

Higit pang mga detalye sa mga pack ng wika at ang kanilang pag-install ay matatagpuan sa isang artikulo sa Microsoft Knowledge Base.

Gamit ang mga pagpipilian sa wika Microsoft sa wakas ay sumali sa Apple at karamihan sa mga distributor ng Linux sa pagbibigay ng maraming interface ng wika para sa kanilang mga operating system. Hindi ko kailanman inilipat ang mga wika sa Linux ngunit mayroon akong karanasan sa OS X ng Apple at kung ikukumpara sa pamamaraan ng Windows 7 mas madali ito. Para sa isa, ang mga pag-download ay hindi kinakailangan at ang mga file ay nasa hard disk.

Ngunit para sa karamihan ng mga gumagamit ng expat Windows 7 ang oras na kinakailangan upang mag-download ng isang pack ng wika at i-install ito ay isang maliit na presyo upang magbayad para sa kakayahan upang gamitin ang kanilang PC sa kanilang sariling wika.