Phoning from the Philippines: Outsourcing to Manila's Call Centres | 101 East
Ang isang malaking bilang ng mga kumpanya sa mga bansa tulad ng US at UK ay may outsourced call center at back-office work sa mga lugar na may mababang halaga tulad ng India, Pilipinas at Brazil. Maraming gawain ang gagawin sa gabi dahil sa mga pagkakaiba sa time zone.
Ang mga empleyado ay nakinabang sa mas mataas na sahod. Ang sahod ng mga manggagawang Indian BPO ay halos doble ang average na sahod sa ibang mga sektor ng ekonomyang Indian, ayon sa pag-aaral na may pamagat na "Offshoring and Working Conditions sa Remote Work." Sa Pilipinas, ang mga empleyado ng BPO ay nakakuha ng 53 porsiyento kaysa sa mga manggagawang parehas na edad sa iba pang mga industriya.
Sa gilid ng pag-aaral, ang pag-aaral ng ILO ay nagpapatunay ng malaking pag-aalala ng mga social worker at mga unyon ng manggagawa sa India tungkol sa mabigat na trabaho ang mga kondisyon sa mga kumpanya ng BPO.
Ang mga manggagawa ay dapat na makayanan ang mabigat at variable na workloads na hinihimok ng mga target na pagganap, masikip na patakaran at pamamaraan na ipinatupad sa pamamagitan ng elektronikong pagmamanman, at hindi kasiya-siyang mga gawain tulad ng pagharap sa mga mahihirap na customer sa telepono. > Ang mga pagsisikap ng mga unyon ng manggagawa upang ipakilala ang kolektibong pakikipagkasundo sa industriya ng BPO sa ilang mga pangunahing outsourcing na lugar tulad ng India at Pilipinas ay hindi pa matagumpay.
"Wala tayong tagumpay sa pagpapasok ng kolektibong bargaining sa mga call center at iba pang mga kumpanya ng BPO sa Pilipinas, "sabi ni Anna Fos, na namumuno sa pananaliksik sa Trade Union Congress ng Pilipinas, sa isang panayam sa telepono noong Martes.
Ang pangunahing dahilan ay ang mga manggagawa sa BPO sa Mahanap ang Pilipinas na madaling lumipat sa ibang trabaho ng BPO kung mayroon silang problema sa kanilang kasalukuyang employer, sinabi ni Fos.
Ang mga manggagawa sa mga kumpanya ng BPO ay hindi rin sumali sa mga unyon ng manggagawa dahil natatakot sila sa mga pagrereklamo mula sa mga employer, sinabi ni Fos
Ang industriya ng BPO ay gumagamit ng mga 1 milyong katao sa Indya, ayon sa National Association of Software and Service Companies Nasscom).
Ang mga kondisyon sa trabaho na nahaharap sa mga manggagawa ng BPO ay bumubuo ng "tailor-made recipe" para sa mga panganib na may kaugnayan sa stress, ayon sa pag-aaral ng ILO. Ang mga problemang ito ay malinaw na nakaugnay sa mataas na antas ng paglilipat ng kawani sa industriya - na maaaring maging kasing dami ng 100 porsyento taun-taon sa ilang mga kumpanya - at kumakatawan sa isang malubhang problema para sa mga kumpanya ng BPO, idinagdag ito.
Ang pag-aaral nagpapahiwatig ng ilang mga hakbang na maaaring gawin ng mga pamahalaan at mga kumpanya upang mapabuti ang mga kondisyon ng trabaho, kabilang ang mga hakbang upang protektahan ang kalusugan at kaligtasan ng manggagawa sa gabi. Nagpapahiwatig din ito ng muling pagdidisenyo ng mga proseso ng trabaho, lalo na sa mga call center, upang pahintulutan ang mga empleyado ng BPO na mas mahusay na "gamitin ang kanilang madalas na kwalipikasyon." Inirerekomenda din ng ILO ang mga patakaran at gawi na naglalayong mapabuti ang dialog ng mga manggagawa sa pamamahala.
Computerworld ay hindi maaaring maging lugar upang gawin ang argument na ito, tulad ng maraming mga mambabasa, walang duda, enjoy playing may bagong software. Ngunit ang iba naman ay hindi. Nagsasalita ako tungkol sa karamihan ng mundo na ang mga trabaho ay hindi kaugnay sa IT. Ang mga taong ito ay maaaring gumamit ng mga computer, kahit na kailangan ang mga ito, ngunit tinitingnan nila ito bilang isang tool upang makuha ang kanilang trabaho. Wala nang iba pa. Bilang isang tagapayo, nakita ko it
Noong nakaraang linggo, sa paggawa ng kaso para sa cloud computing, kapwa Computerworld blogger na si Mark Everett Hall ay nagsalita rin para sa mga di-techies:
Ang mahal na tool ng pagsasalin na hindi nag-aalok ng higit pa sa mga serbisyong libreng online. Ang tool ay maaaring mabilis na isalin ang mga teksto, dokumento, at mga pahina sa Web patungo sa at mula sa iba't ibang wika, at maaari (para sa mga seleksyon ng teksto, ngunit hindi mga pahina sa Web) awtomatikong makilala ang orihinal na wika. Ngunit ang dagdag na kaginhawaan nito kumpara sa mga libreng online na tool tulad ng Google Translate ay maaaring hindi nagkakahalaga ng matarik na presyo n
Babala ng Babylon na isalin ang dose-dosenang mga wika, ngunit ang mga salin nito ay maaaring maging spotty. maikling, 2-araw na libreng pagsubok, ngunit kung pipiliin mo ang pagpipiliang Quick install maaari kang makakuha ng higit pa kaysa sa iyong bargained para sa. Bilang default, babaguhin nito ang iyong home page ng browser at ang iyong default na search engine sa Babilonia, at mag-i-install ng isang toolbar na puno ng mga hindi kaugnay na mga link sa ad (tulad ng "Mga Ringtone" at "Mga Lar
Pinapayagan ng Tsina ang popular na online na laro World of Warcraft upang ma-relaunched para sa ilang mga manlalaro sa bansa pagkatapos ng mga linggo offline, ngunit nangangailangan pa rin ito ng mga pagbabago sa hindi kanais-nais na nilalaman ng laro. pinapayagan na i-restart ang mga operasyon sa Hulyo 30, halos dalawang buwan matapos ang downtime nito ay nagsimula, ngunit ang mga nakarehistrong manlalaro lamang ang pinahihintulutan na maglaro, sinabi ng state media late Martes.
World of Warcraft sa una ay naka-offline habang Blizzard Entertainment, ang tagalikha ng laro, inilipat ang mga lokal na operator sa Chinese Internet company NetEase. Ngunit nangangailangan ang China ng mga bagong operator ng mga dayuhang online game na mag-aplay para sa isang lisensya at isumite ang mga laro para sa screening ng nilalaman. Ang World of Warcraft ay hindi pinahihintulutan ng isang ganap na muling paglunsad hanggang ang prosesong ito ay nakumpleto.