Mga website

Pagsasalin sa TelePresence ng Cisco ay Maghintay na Maghintay

#ISE2020: Обзор Cisco Webex Room Kit и Codec Pro

#ISE2020: Обзор Cisco Webex Room Kit и Codec Pro
Anonim

Ang real-time na pagsasalin ng Cisco Systems TelePresence virtual na pagpupulong, na sinabi ng executive ng kumpanya sa huli noong nakaraang taon noong 2009, ay napatunayan na mas mahirap kaysa sa inaasahan ng kumpanya.

Ang teknolohiya, na magsasama ng pagsasalita sa pagsasalita, isang pagsasalin engine at text-to-speech conversion, ay ipinakita sa C-Scape conference noong nakaraang Disyembre. Ang Marthin De Beer, senior vice president ng Emerging Technologies Group ng kumpanya, ay nagsabing inaasahan ng Cisco na mabenta ang produkto sa ikalawang kalahati ng taong ito na may paunang hanay ng 20 mga wika. Ang parehong wika sa Asya at Kanluran ay kasama sa hanay na iyon, at ang mga gumagamit ay may pagpipilian na tumitingin ng mga subtitle sa halip na makarinig ng isang digital na boses, sinabi niya.

Ngunit sa paglunsad ng malaking pakikipagtulungan ng Cisco noong Lunes, kung saan ipinakita nito ang 61 mga bagong produkto at ang mga tampok dahil sa susunod na ilang buwan, ang sistema ng pagsasalin ng TelePresence ay wala na.

magagamit para sa anumang wika, sinabi Charles Stucki, vice president at general manager ng TelePresence Systems Business Unit, sa isang panayam Martes. Ito ay lumabas, sinabi ni Stucki, na ang pagkuha ng tumpak na mga pagsasalin ay mas mahirap kaysa sa inaasahan ng mga nag-develop ng Cisco. Habang sila ay may mahusay na mga resulta transcribing pagsasalita sa teksto at pag-render ng teksto bilang synthesized pagsasalita, awtomatikong pagsasalin ng mga nakasulat na salita ay tumakbo sa ilang mga hadlang.

"Hindi pa namin nakumpleto ang engineering sa paligid ng eksakto kung paano namin ipatupad ang text-to-text translation, "sabi ni Stucki. "Ang katumpakan ay hindi sapat na mataas na hindi ito isang pagkabigo para sa mga tao."

Upang malutas ang problemang iyon, ang Cisco ay nagkaroon upang makamit ang isang layunin na may kinalabasan ng ilan sa mga pinakamahusay na isip sa computing, ayon kay Dan Miller, isang analyst sa Opus Research. Sa katunayan, ang investment na kinakailangan ay marahil masyadong malaki para sa kumpanya na kailanman kumita ng likod sa pamamagitan ng pagbebenta ng isang produkto, sinabi niya.

"Mayroong bawat dahilan upang maniwala na ang mga proyekto ng pamahalaan ay medyo malayo kasama sa ilang mga napiling mga wika … ngunit ito ay pagpunta upang maging isang oras bago magkakaroon ng isang pang-ekonomiyang maaaring mabuhay 20-wika sabay-sabay pagsasalin bahagi sa TelePresence, "sinabi Miller.

Siya hinulaang isang ganap na awtomatiko, real-time na sistema ay hindi dumating para sa hindi bababa sa tatlong taon, at marahil hindi kailanman.

"Mayroong ilang pakikipag-ugnayan ng tao upang gawin itong wasto. Sa palagay ko'y laging totoo," sabi ni Miller. "Anumang (pagsasalin) application sinuman develops, mayroon ilang uri ng pagsusuri cycle."

Ngunit analysts applauded ang pag-unlad Cisco ay ginawa sa transcribing pagsasalita sa text sa Ingles. Ang Cisco's Media Experience Engine (MXE) 3500 at 5600, inihayag noong Lunes at dumarating sa unang kalahati ng susunod na taon, ay makakapag-convert ng pagsasalita sa text halos sa real time kapag nag-record ang mga user ng mga video gamit ang application ng Cisco Show and Share. Ang Show and Share, inihayag din noong Lunes, ay isang sistema para sa mga empleyado ng enterprise upang lumikha ng mga mensaheng video para sa kanilang mga katrabaho.

Ang teknolohiya sa pagsasalita-sa-text ay gumagana lamang sa Ingles ngayon, at sinabi ni Stucki na hindi ito nilayon tiyak na dokumento ng isang video o pulong. Sa halip, ito ay dinisenyo para sa paghahanap sa nilalaman para sa mga paksa ng interes at pagpunta sa partikular na seksyon ng video, upang makatipid ng oras. Ang kakayahan ay bahagi ng mas malawak na inisyatibo ng Cisco upang gawin ang lahat ng nilalaman ng isang enterprise na mahahanap para sa mga pangunahing paksa, na kung saan ay maaari ring gawing posible upang ayusin ang lahat ng mga uri ng mga dokumento at mga komunikasyon sa pamamagitan ng paksa.

"Iyon ay magkakaroon ng epekto sa produktibo at pagbabalangkas ng mga grupo upang magtrabaho sa mga proyekto … sa mga paraan na hindi pa nangyari bago, "sinabi ni Miller Opus.

Sa pagsisikap na gawin ang lahat ng impormasyon sa isang samahan na magagamit sa lahat ng nangangailangan nito, kaagad, maaaring magkaroon ng Cisco kinuha sa isang mas malaking hamon kaysa sa madali itong mahawakan, sinabi ng mga analyst.

"Sa ganitong paraan, bibigyan ko sila ng pahinga, napakahirap gawin," sabi ni Gartner analyst na Ken Dulaney.

Samantala, ang Cisco ay hindi maaaring mawalan ng masyadong maraming mukha dahil sa hindi paghahatid sa tulad ng isang futuristic na pangitain, ayon kay Abner Germanow, isang analyst sa IDC

"Hindi ko alam na maraming mga tao na talagang naghihintay para dito," sabi ni Germanow.